STRUPEK w Wiedniu


Recenzja z Der Standard z wystawy w Wiedniu
http://derstandard.at/1304552827645/Jenseits-von-Osteuropa

ANIMALIA w Wiedniu


GABRIELE SENN galerie

curated by_Roberto Ohrt
DIE UNSICHTBAREN VIER | THE INVISIBLE FOUR
Dorota Jurczak | Tomasz Kowalski | Philipp Schwalb | Strupek Group

Eröffnung | Opening: 12.5.2011, 18 Uhr | 6 pm
Dauer | Duration: 13.5.2011 - 18.6.2011

Strupek Group - Microart 1:10
A N I M A L I A
curator Wojciech Szymański
Irena Kalicka | Aleksandra Lewandowska | Mateusz Okoński | Marta Sala

ANIMALIA, Whomus Nature
Animalia is a presentation of the work by four artists: photographs by Irena Kalicka, drawings by Aleksandra Lewandowska, paintings by Marta Sala, and Mateusz Okonski’s site specific work displayed as photography. All works, although made in different media, address an interesting problem of an unique relationship between humans and animals. All the works can be read in reference to the title of the exhibition, Animalia, a notion making us think of bestiality and natural impulses, wildness contained in a word animal on the one hand, and rational and cultural element of the Latin word anima (soul) on the other hand.
This ambiguous tension has been used by Aleksandra Lewandowska, who addresses the relation between culture and nature by drawing a silhouette of a cross between a man and a horse. This is not, however, a conventional Centaur known from the Greek myths, a half-man and a half-horse having vitality and sex of animal and head and reason belonging to human. A borderline between an animal and a human has not been crystallized here, and a mythological beast, savage yet rational, gains a new unfamiliar shape.
A touch of bestiality characterizes also Marta Sala’s painting. However, it is not about bestiality understood as cruelty towards animals. A fat, stocky, decapitated girl strangling a cat is not bestial doing this. Bestiality of that and other works seems to be something completely different. Bestiality means a practice of carrying exoticism to the extreme. This is a kind of bestiality that seeks ecstasy from the contact with a creature which can never be fully comprehended. Hence, this is not the cat’s agony that works as bestiality here, but the fat girl without the head herself. It is her, with her half-black and half-flesh-coloured body, who is a beast situated between nature and culture, between self-understanding and self-misunderstanding. She is a mermaid from Andersen’s fairy tale, a mermaid deprived of human voice. She lost her human nature and subjectivity by the act of decapitation.
Several models participating in a non-normative orgy from Irena Kalicka’s photos do not have heads and faces either. A symbolic act of decapitation is analogous to an act of putting on animal masks. This is necessary here because bestiality as an attempt to cross human barriers and touch impossibility is a taboo sphere and needs a mask. It is thanks to a mask only, both a literal and a symbolic one, by means of which we should read Irena Kalicka’s photographical games with European painting tradition: her references to Pompeian Villa dei Misteri frescoes and allusions to Three Graces motif, that the impossible crossing of human nature seems to be almost attainable.
Ecstasy, the process of transgressing one’s own self, remains merely a dream which, by means of transgressing nature, tries to trans-humanize itself.
Wojciech Szymanski










MICROART w Wiedniu


GABRIELE SENN galerie

curated by_Roberto Ohrt
DIE UNSICHTBAREN VIER | THE INVISIBLE FOUR
Dorota Jurczak | Tomasz Kowalski | Philipp Schwalb | Strupek Group

Eröffnung | Opening: 12.5.2011, 18 Uhr | 6 pm
Dauer | Duration: 13.5.2011 - 18.6.2011


"Die unsichtbaren Vier" zeigt Dorota Jurczak, Tomasz Kowalski, Philipp Schwalb und die Künstlergruppe "Strupek". Diese Zusammenstellung soll die Bedeutung regionaler Eigenheiten (hier der polnischen Populärkultur) durch Kontraste und Übereinstimmungen zugleich sichtbar machen und auflösen. Besonderheiten des Stils, allzu leicht als Kennzeichen osteuropäischer Kunst gelesen, werden im unmittelbaren Vergleich zunächst klarer erkennbar. Dann aber wird deutlich, dass heute selbst die auffälligsten Indizien einer regionalen Prägung nicht mehr ohne den internationalen Austausch zu denken sind. Entfernung oder Nähe zur Quelle der Prägung, individuelle Ausrichtung der Aneignung, die alte und neue Deutung... all das wirkt zusammen und stört die einfache Einordnung zwischen fest und beweglich, modern und traditionell.

The exhibition "The Invisible Four" features works by Dorota Jurczak, Tomasz Kowalski, Philipp Schwalb and artist group "Strupek". This particular composition aims to emphasize the importance of regional imprint (in this case that of the Polish popular culture) and shall, at the same time, disclose and dissolve these specific aspects by highlighting contrasts and similarities. Stylistic particularities – all too often considered typical of Eastern European art – can at first clearly be distinguished by way of comparison. However, it soon becomes clear that nowadays even the most obvious signs of regional imprint would not be possible without international exchange. Distance from or proximity to the source of imprint, the individual focus of one's acculturation, old and new interpretation...all these aspects seem to interact and so disturb their simple classification as rigid or flexible, traditional or modern.

www.curatedby.at

GABRIELE SENN galerie
Schleifmühlgasse 1A
1040 Wien, Austria
Tel : +43 1 5852580
Fax: +43 1 5852606
office@galeriesenn.at
www.galeriesenn.at





POJEDYNEK wystawa malarstwa Marty Sala w Zbiorniku Kultury


Wernisaż wystawy:
Kraków, ul. Zabłocie 23
teren byłej fabryki Miraculum, oddział kremów
Czwartek, 21 kwietnia 2011 r., godz. 21.00

Pojedynek to dziwne słowo. Z jednej strony przywołuje samotność, a przynajmniej sprawy, które załatwia się w pojedynkę, a z drugiej interakcję (choć, co prawda, wrogą). Z jednej strony oznacza eliminację przeciwnika, a zaraz potem delikatnie sugeruje, żeby się pojednać. Taki, ot, pojedynek znaczeń i asocjacji.

Trudno powiedzieć, że malarstwo Sali powstaje w pojedynkę – większość jej obrazów to portrety, które tworzy w interakcji z malowanymi osobami. Niełatwo jednak też uznać, że z jej prac emanuje atmosfera przyjaźni. Wręcz przeciwnie, wykoślawione twarze i zdeformowane ciała sportretowanych nasuwają skojarzenie, że w pracowni miała miejsce nieprzeciętna jatka. Oglądając te obrazy, odnosimy wrażenie, że artystka również na nas zasadza się z jakimś niebezpiecznym, malarskim narzędziem. Co więcej, Sala celuje i trafia. Ale jakże przyjemnie znaleźć się w zasięgu rażenia.

Łukasz Białkowski

Krzysztof Mężyk w Galerii Floriańska 22


Otwarcie wystawy: 15.04.2011, godzina 20.00

Wystawa Pani Walewska w Zbiorniku Kultury


08.04−15.04.2011

Piotr Filipiuk / Marcin Maciejowski / Monika Misztal / Mateusz Okoński / Maciej Osika / Karol Radziszewski / Łukasz Surowiec / Piotr Swiatoniowski / Xawery Wolski jun.

Pani Walewska, romantyczna heroina, kochanka Napoleona Bonaparte, a jednocześnie patronka kultowego wyrobu PRL-u, kremu do twarzy na dzień i na noc dla kobiet. Co łączy te dwie postacie? Romantyzm i zgrzebny realizm? Pani Walewska, fantazmat, Pani Walewska, odda się za miliony. "Wszystko dla Polski, Sir".

Zapraszamy na pierwszą wystawę w nowej siedzibie Zbiornika Kultury, w oddziale kremów, konfekcji i naważalni, dawnej hali fabryki Miraculum, w której tworzono Panią Walewską.

Kurator: Wojciech Szymański

Wernisaż wystawy :
Kraków, ul. Zabłocie 23
teren byłej fabryki Miraculum, oddział kremów
piątek, 8 kwietnia 2011 r., godz. 20.00

ZBIORNIK KULTURY

Aktualności na blogu:
www.zbiornikkultury.blogspot.com